segunda-feira, 15 de agosto de 2011

Era una vez los Juanes y la Kombi

Era una vez una linda tarde de sol en Montevideo gris. Tres intercambistas salieron a pasear por la ciudad y a tomar Patricia por la rambla. Por casualidad, conocieron La Ronda Café. No había Patricia, sin embargo la música y el bar eran lindos. Juan 1 aparece. Nos parece chamuyero al principio pero despues que nos mostró la razón por la cual estaba tan borracho nos pareció lindo! Nos dijo que conmemoraba con sus amigos la compra de una Kombi vieja. Yo sabía que sería para viajar por Sudamérica, claro, por qué más alguien va a comprar una Kombi vieja con amigos? Y nos mostró las fotos de una Kombi azul... 

Las viajeras les envidiaron. Decidieron que iban a preparar la versión femenina del roadtrip. Empiezaron los planes. "Nuestra kombi tiene que ser rosa". "Vamos a seguirles en la ruta por si acaso algo pase con el motor". "Ellos van a decir que las mujeres no manejan bien". "Las carreteras en Bolivia son muy peligrosas, capaz tendremos que llevar un hombre dentro de la kombi rosa". "A mi me encanta manejar". "Y qué tal pintar la kombi con la marca de la Patricia y salir a divulgar la mejor cerveza del mundo por el continente?". "Podemos intentar un aporte con la cerveza, no?". "Podemos filmar todo el viaje y convertirlo en uno de aquellos programas reality show on the road!". "Capaz tenemos que buscar canales televisivos posiblemente interesados en la idea, no?". "Y hay que divulgar la bandera de Uruguay, nadie conoce nada de acá, es un país escondido, vamos a abrirlo". "Sí, más porro, por favor". 

Al fin, todo lo que hicimos fue comprar la Kombi de la foto. Lo que importa es lo de adentro... Y la intención también! 

Pero dale, de vuelta al atardecer de invierno en La Ronda Café, Juan 2 aparece. Nos dice que es gemelo de Juan 1 [nada que ver]! Chamuyero!!!! Seguro dicen eso a pila de chicas. Tienen hasta una cédula de indentidad para comprobar la broma. Por supuesto son falsas. Pero dale, les bautizamos los Juanes. Y cantamos Juanes. Y tenemos la camisa negra, pero negra no tenemos el alma. Salud! Se iban. Un amigo porrero tenía un fusca. 

Aprovechamos el dedo. No era un fusca cualquiera. Era mágico. Nos transportó hacia otra época. A los años 60. Ya no cantábamos Juanes más, sino Janis Joplin. Oh Lord, won't you buy me a piiiiiiiink Kooooombi? My friends all drive beetles they must make emmends. Worked hard all my lifetime, no help from my friends. So Lord, won't you buy me a piiiiiiiinkyyyyyyy Kombyyyyyyyy?? Con los vasos 
robados de La Ronda (más por apuro que por mala intención), 
 llenos de cerveza, brindamos a Montevideo no tan gris. 

A Djaja y a Helen les preocupaba el hecho que el porrero era quien manejaba. Él, que ni siquiera conseguía conversar. Pero también era parte del momento woodstock, y brindamos una vez más. Nos dejaron en casa y se fueron. Teníamos el celular de Juan 1 guardado en la agenda del móvil. Sin embargo ya no lo tenemos más. Me robaron el aparato horas después, mientras bailábamos borrachas en el bar. Lo que sobró fue su correo electrónico apuntado a mano en mi cuadernito de observaciones. Así que te escribo este texto para quizás nos vemos todos de nuevo y hablamos más sobre Kombis, Patricias o política internacional.

Abrazos,


Patrícia Álvares

segunda-feira, 25 de julho de 2011

Montevideo - primeros pensamientos (literalmente)

Me despierto en un sofá de un living que no reconozco. Me cuestan siete minutos hasta que me ubique. Ay sí, ahora sé, mi vuelo hacia Montevideo fué cancelado durante la conexión en Porto Alegre. No pude ver el partido que dió a Uruguay su décimo quinto título de campeón de la Copa América. "A Brasil le preocupa más la Copa Mundial", voy a contestar a cualquier uruguayo que intente jactarse.

Sin embargo mi mente reproduce imágenes y sonidos reales de gente azul celeste cantando borracha por la calle... Ay sí, ahora sé, fué mientras cruzaba la ciudad por la madrugada en el taxi desde el aeropuerto hasta este living. Por un rato pensé que también estaba borracha conmemorando con la gente en la calle... No, no, recién llegué a las dos de la mañana de un lunes, ahora es 7h30, todavía no tuve tiempo de emborracharme. Aún no creo que vine a parar aquí – en el país que produce la mejor cerveza del mundo. Por que la mejor cerveza del mundo tiene mi nombre? O por que tengo yo el nombre de la mejor cerveza del mundo? Quién nació antes? Y yo, cuando niña, quería llamarme Daniela... Tendría yo otra personalidad se tuviera otro nombre? Si siguiera siendo la misma persona, por supuesto iba a desear que me llamara Patricia después de conocer a tan hermosa cerveza...

Me encantan las cervezas, pero creo que es hora de levantarme a pesar del silencio desconocido. Miro alrededor. Qué hay después de la cortina? Qué visión tiene esta ventana? Qué cara tiene Uruguay? Me levanto. Que frío! Dónde está la calefacción? Me cubro con la manta y camino hasta la ventana. Miravos, hay un balcón! Me encantan los balcones. Me salgo pie por pie para no hacer ruido. Es un gran balcón, muy amplio, perfecto para colgar una decilla. Es tan grande que me olvido de mirar la calle y me perco en el espacio y en el tiempo. Ay sí, la calle, el cielo, la gente, cómo son? Miro abajo, miro arriba. El cielo es gris. La gente tiente prisa, es lunes temprano, claro, pasa de las 8h y deben estar atrasadas. Quizás no, puede ser a causa del frío. Sale humareda de la boca. Uuuuuuuuuuuu. Ay me encanta! Empiezo a soplar: uuuuuuuuuuuuuuu.

Y qué hay al otro lado de la calle? Será que hay un bar cerquita? Hay "happy hours" acá? Cuándo voy a tomar la Patricia? Miro el edificio en fronte. Me parece una fábrica. De qué? Ay sí, allí está. Qué? No puede ser. No, no lo creo. Fábricas Nacionales de Cerveza delante de mis ojos. Tengo que sacar una foto. Click. Vale, entonces mi primera foto de Montevideo, a las 9h17, en mis primeros minutos despierta en esta nueva ciudad donde voy a vivir los próximos cinco meses es de la fábrica de cervezas...

Avenida Agraciada
Por supuesto hay un montón de Patricias allá, abajo... Será que puedo pedirles un poster? Ay, después...

Me vuelvo al sofá. Qué frío hace! Dónde está la calefacción? Ay, quiero mucho un baño muy caliente de una hora para pensar sobre todo eso. Aún no creo que estoy aquí. Tantas cosas sucederon antes de venir. Tantas coincidencias me traeron acá y, ahora mismo, abro la ventana y me aparece un edificio de Fábricas Nacionales de Cerveza mientras pensaba en la Patricia uruguaya... Qué pasa? Y vuelvo a dormir.

terça-feira, 14 de junho de 2011

Português é a oitava língua mais falada no mundo

Comemorou-se nesse 10 de junho o Dia Nacional da Língua Portuguesa, língua oficial do Brasil e de sete outros países. Estima-se que seja falada por 230 milhões de pessoas, nos cinco continentes, em territórios que somados perfazem 10.074.000 m². Tudo isso faz da Língua Portuguesa a oitava mais falada no mundo e a terceira com maior número de usuários no Ocidente. A nós interessa saber também que, em cada quatro falantes de Português no mundo, três são brasileiros.

De fato, entre os países lusófonos que constituem a CPLP, somente em Portugal e no Brasil, o Português, além de ser língua oficial, é também língua materna de quase a totalidade da população. Portugal conferiu status de língua oficial também ao Mirandês; no Brasil o Português é a única língua oficial, mas existem cerca de 180 línguas minoritárias, as das nações indígenas; as preservadas em áreas de imigração ocorrida a partir do século XIX e duas línguas de sinais.

Pode-se considerar a Língua Portuguesa como o maior patrimônio de nossa constituição como nação. Durante os dois primeiros séculos da colonização, o Português, que se expandiu gradualmente, à medida que aumentava o número de colonizadores lusitanos, conviveu com línguas nativas e línguas africanas. Marcas desse multilinguismo são encontradas na redução flexional dos sistemas nominal e verbal das variedades populares no Brasil. Alguns pesquisadores atribuem nosso extensivo monolinguismo a um processo glotofágico, paralelo ao etnocídio de nossa população aborígine e da atenta política linguística da corte portuguesa. Não se pode perder de vista esses fatos históricos.
A Língua Portuguesa deve ser objeto de nosso apreço e de nosso orgulho. No entanto, para celebrar o seu dia, optei por trazer à consideração alguns dados preocupantes sobre o Português, a começar pelo fato de que o mundo da lusofonia é também um mundo de analfabetismo, que vou ilustrar somente com dados brasileiros.
O Censo de 2010 indicou que 9,6% dos brasileiros são analfabetos absolutos e o Quinto Indicador Nacional de Alfabetismo Funcional – INAF –, divulgado em setembro de 2005, mostrou que só 26% da população brasileira, na faixa de 15 a 64 anos de idade, são pessoas plenamente alfabetizadas (www.ipm.org.br). Isso se reflete na pouca presença do Português na web. Há seis mil línguas no mundo e somente 12 delas são usadas em 98% das páginas na internet, sendo que o Inglês é empregado em 72% do total dessas páginas.
Outro dado importante diz respeito aos hábitos de leitura no Brasil. Segundo a Câmara Brasileira do Livro – CBL –, em estudo de 2008, somente 13,6% da população brasileira lê pelo menos três livros por ano. Cada brasileiro lê, em média, 1,8 livro/ano, em oposição aos EUA (cinco livros per capita) e à Europa (entre cinco a oito livros lidos por habitante).
A promoção da leitura é uma política pública importante, assim como o aperfeiçoamento da educação de jovens e adultos, EJA. Apesar dos investimentos nesse setor, os resultados não têm sido animadores. Uma boa iniciativa governamental visando ao incremento da leitura e da escrita no Brasil poderia ser a criação do sonhado Instituto Machado de Assis, nos moldes dos Institutos Camões, Cervantes, Goethe e outros, que são propulsores da educação linguística e da cultura literária em seus respectivos países.
Que a celebração da Língua Portuguesa no seu dia possa promover uma reflexão ampla e séria sobre os fatos sombrios do analfabetismo nas comunidades de Língua Portuguesa.
Artigo publicado originalmente em www.unb.br. Autoria: Stella Maris Bortoni-Ricardo – Doutora em Lingüística pela Universidade de Lancaster, Inglaterra, mestre em Lingüística e graduada em Letras Português e Inglês pela Universidade de Brasília, tendo cursado o primeiro ano no Lake Erie College, em Ohio, US. Atualmente, é titular do departamento de Linguística da UnB

quinta-feira, 19 de maio de 2011

Love will tear us apart


So there we were: Macclesfield. We stepped outta the station, crossed the street and walked into this very english pub only to ask for directions to the cemetery. "The cemetery?" - repeated the lady. At first I thought it was because of my strong foreign accent, that maybe I wasn't sounding too clear... Till I realized everybody else would repeat it exactly in the same tone whenever we got lost on the way (three or four other times). Locals actually wouldn't believe a couple of foreigners, with a total tourist look, would be in that nowhere town looking for the cemetery. And there we were. After some long stairs way up, four or five random roundabouts to cross and unclear directions to guide us through, in that sunny tuesday's end of afternoon, on April 19th, we finally managed to find the cemetery. At the entrance, some odd instructions hanging on a pretty empty, dirty and old bulletin board would lead us to the grave we were looking for. Cause love, love will tear us apart again...



A couple of hours before, walking on the streets of Manchester, after taking a look at what Haçienda had become, we found the Factory Club - former Factory Records. It was around noon and a guy was leaving and locking the place in a hurry... How surprised was he to find out we were brazilians on such a tour... Hurry didn't prevent him from showing us the place, then. 24 hour-party-people rock!


sexta-feira, 25 de março de 2011

Why Rio?

What is it about Rio that everybody (specially foreigners) wants to go there? Who nicknamed it as "wonderful city"? Beaches are awful and quite dangerous, sometimes even durty, pickpockets and violence are almost part of the tour, "favelas" are just accross extremely luxurious buildings, local accent sounds like fulltime surfers speaking, water is inexplicably expensive and so is the beer just produced in there, even in the centre, actually like almost everything else... Carnival and New Year's are as crowded as messy, it rains a lot as tropical as it is, and rain destroys poor infrastructure as brazilian as it is. So, why?

Is it Christ up there blessing the city? Is God really brazilian as they say? Is it the Sugar Law? Is it all about samba? Bossa Nova? Girl of Ipanema? Is it Lapa or its old and famous tram above the archs? Is it the bars? Parties? Ordinary pretty people? Typical brazilian drinks (read "caipirinha")? Is it Flamengo football team? Is it Maracanã size? What is it? Why is that?

"O Rio de Janeiro continua lindo", students sang on the bus journey from the university to the centre. Along the long way, terrible views of brazilian reality, at some point it'd even stink... Yet, they sang and "sambed". At Cinelandia, once, I took my digital camera and digital pictures – all alone, wrapped in a brazilian flag dress. Nothing happened apart from the nice photos of a square named Mahatma Gandhi. In Santa Teresa, Ruins Park holds a mansion where pulsating culture used to be celebrated in the beginning of last century. In Recreio, "big sidewalk" looked charmer than Copacabana's and so was the beach. 

Patrícia Álvares
Finally, Vila Isabel showed me Noel writing his samba, with a waiter serving his beer and his inseparable cigarette – all quiet in a small square (unlike Drummond and Caymmi in busy Copacabana seats). In this Isabel Village, good beer is cheap.

Patrícia Álvares
And the sidewalk... Oh, the sidewalk had samba scores all along... Chiquinha Gonzaga, Noel Rosa among other great names of this so brazilian beat... "Oh abre alas que eu quero passar", prophesied one of them for people stepping on it without even caring... Or maybe they are aware of it everyday.

And suddenly, walking on the scores, as if it were not enough, I found this wall sprayed with such a curious graphite, providing the history of art as it follows:

Patrícia Álvares

So I guess this is it. No matter why or how, Rio always finds its way to touch each one's heart or weakness. I cannot explain when it exactly happened to me. Maybe it was a long time ago, on Machado de Assis books, and it was just forgotten somewhere inside. Brazil does have better beaches, better bars, parties, monuments and prettier people from north to south. Yet, Rio remains there, with the "wonderful city" exclusive title – despite any bad campaign in the media, regardless all its usual problems. That is when I realized Rio is just like us: brazilian human beings in its purest sense – warm hearted, emotional, cruel, sad, happy, contradictory, beautifully unique. It is the best picture of such a continental and full of contrasts country and it makes us consider that, who knows, God is really one of us.

Patrícia Álvares